verb
colgarse, estar colgado
A2
hängen significa 'colgar' o 'estar colgado'. Verbo mixto e irregular que usa el auxiliar haben. Importante: intransitivo → hing, gehangen (a→i); transitivo → hängte, gehängt. El participio difiere según uso; pasiva sólo con transitivo (gehängt). No es reflexivo. Atención a las formas de perfecto.
Ejemplos
Das Bild hängt an der Wand.
El cuadro está colgado en la pared.
Ich hänge meine Jacke auf.
Estoy colgando mi chaqueta.
Das Tuch hängt über dem Fenster und bewegt sich im Wind.
La tela cuelga sobre la ventana y se mueve con el viento.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina un marco de foto colgando en la pared.
Suena como el inglés 'hang' + -en.
entrada de verbo — ancla de género no aplicable
Notas
Dos sentidos y paradigmas comunes:
- 'hängen' intransitivo (estar colgado): paradigma fuerte — Präteritum 'hing', participio II 'gehangen' (p. ej. 'es hing', 'es hat gehangen').
- 'hängen' transitivo (colgar algo): paradigma débil — Präteritum 'hängte', participio II 'gehängt' (p. ej. 'er hängte das Bild', 'er hat das Bild gehängt').
La voz pasiva solo es posible con el sentido transitivo (p. ej. 'Das Bild wird gehängt'). Ambos paradigmas se muestran en las formas de conjugación cuando procede.