verb
molestar, fastidiar, enfadar
A2
Significa principalmente 'molestar' o 'fastidiar'; reflexivo (sich ärgern) = 'estar molesto/enfadado', no reflexivo (jemanden ärgern) = 'molestar a alguien'. Usa el auxiliar haben, es verbo regular (débil) y presenta diéresis ortográfica (ä) en 2. y 3. persona singular. No es separable.
Ejemplos
Die Verspätung hat ihn wirklich geärgert.
El retraso realmente le molestó.
Ich habe mich über dich geärgert.
Me enfadé contigo.
Ich ärgere mich über das Wetter.
Me molesta el tiempo.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina a alguien frunciendo el ceño mientras otra persona se burla de él, diciendo 'Das ärgert mich!'
Suena como 'air-gurn' — imagina que el aire hace que alguien se ponga irritable.
Notas
Puede usarse de forma reflexiva (sich ärgern = enfadarse/molestarse) o transitiva (jemanden ärgern = enfadar/molestar a alguien). Incluye ambos usos.