verb
enamorarse, estar enamorado
A2
Significa enamorarse (reflexivo: sich verlieben) y también estar enamorado (verliebt sein). Se usa 'sich verlieben in' + acusativo (equiv. enamorarse de alguien). Verbo débil regular; participio verliebt. Perfecto se forma con haben (hat sich verliebt). Siempre reflexivo y no separable. Frecuentemente.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Ich habe mich in sie verliebt.
Me enamoré de ella.
Als sie sich das erste Mal trafen, verliebten sich die beiden, obwohl sie aus verschiedenen Städten kamen.
Cuando se conocieron por primera vez, los dos se enamoraron, aunque eran de diferentes ciudades.
Er verliebte sich in sie.
Se enamoró de ella.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagina tropezar (caer) dentro de un gran corazón etiquetado 'ver' — te 'enamoras' (ver-LIE-ben).
Escucha 'ver-LIE-ben' — el sonido 'lie' puede recordarte la idea de caer o tumbarse en algo para recordar 'enamorarse'.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
verlieben se usa comúnmente de forma reflexiva: sich verlieben in + acusativo (sich in jemanden verlieben). Usa 'haben' para los tiempos compuestos (ich habe mich verliebt). No confundas el participio 'verliebt' (adjetivo: 'er ist verliebt') con las formas verbales. El verbo es inseparable (el prefijo ver- es inseparable) y se conjuga como verbo regular (débil). | Verbo intransitivo (reflexivo); la voz pasiva no es aplicable.