verb
doer, causar dor, machucar
A1
wehtun (weh tun) é um verbo separável que significa “doer”, “machucar” ou “causar dor”. Particípio passado: wehgetan; Präteritum: tat weh; no Perfekt usa haben. Pode ser reflexivo (sich weh tun) ou impessoal com dativo: Mir tut der Kopf weh.
Exemplos
Der Patient sagte, dass es weniger wehgetan hätte, wenn die Ärztin die Medikamente früher verabreicht hätte.
O paciente disse que teria doído menos se a médica tivesse administrado os medicamentos mais cedo.
Mein Knie tat weh.
Meu joelho doía.
Mein Kopf tut weh.
Minha cabeça dói.
Detalhes
Mnemônicos
Imagine tocar num ponto dolorido e dizer «ai» — isso «tut weh».
weh ~ «uê» (pense: isso vai «uê» através de você) — ajuda a lembrar «doer».
Notas
« wehtun » é frequentemente usado de forma impessoal (Mir tut der Kopf weh / Minha cabeça dói). O particípio passado é «wehgetan». O particípio presente é raramente usado em alemão e, por isso, foi deixado em branco na entrada de particípios. | As conjugações na voz passiva não se aplicam a este verbo intransitivo e foram marcadas como tal nos blocos de conjugação.