lohnen

verb
być wartym, opłacać się, wynagradzać
B1

lohnen to czasownik regularny, nierozdzielny. Najczęściej występuje zwrotnie: sich lohnen = „opłacać się, być wartym zachodu”. W Perfekt: hat sich gelohnt. Rzadziej bez sich znaczy „wynagradzać, płacić”.

Przykłady

Die Arbeit lohnte sich nicht.
Praca nie była tego warta.
Die Firma lohnte die Mitarbeiter für ihre Überstunden angemessen.
Firma odpowiednio wynagrodziła pracowników za ich nadgodziny.
Das lohnt sich nicht.
To się nie opłaca.

Szczegóły

Czasownik posiłkowyhaben
RozdzielnyNie
RegularnyTak
Typ czasownikaweak

Formy podstawowe

Präsens (3. Sg.)er/sie/es lohnt
Präteritum (3. Sg.)er/sie/es lohnte
Perfekter/sie/es hat gelohnt

Mnemotechniki

👁️Wyobraź sobie wagę przechylającą się na twoją korzyść po wysiłku — ta waga „lohnt” wysiłek.
👂Brzmi trochę jak „loan” — pomyśl: czy to się zwróci / czy będzie warto?

Notatki

Często używane w formie zwrotnej: „sich lohnen” (es lohnt sich = warto). Użycie niezwrotne (np. „wynagradzać”) jest rzadsze i w niektórych kontekstach może brzmieć bardziej formalnie lub staroświecko.

Kategoria

Eksplorator słownictwa

W pobliżu w słowniku

ichlohne
dulohnst
er/sie/eslohnt
wirlohnen
ihrlohnt
sie/Sielohnen
ichwerde gelohnt
duwirst gelohnt
er/sie/eswird gelohnt
wirwerden gelohnt
ihrwerdet gelohnt
sie/Siewerden gelohnt
ichlohne
dulohnes
er/sie/eslohne
wirlohnen
ihrlohnet
sie/Sielohnen
ichwerde gelohnt
duwerdest gelohnt
er/sie/eswerde gelohnt
wirwerden gelohnt
ihrwerdet gelohnt
sie/Siewerden gelohnt
ichwürde lohnen
duwürdest lohnen
er/sie/eswürde lohnen
wirwürden lohnen
ihrwürdet lohnen
sie/Siewürden lohnen
ichwürde gelohnt
duwürdest gelohnt
er/sie/eswürde gelohnt
wirwürden gelohnt
ihrwürdet gelohnt
sie/Siewürden gelohnt
duLohne!
ihrLohnt!
SieLohnen!