conjunction
jednak, niemniej jednak, natomiast
B1
jedoch to spójnik współrzędny znaczący „jednak”, „niemniej” lub „jednakże”. Łączy zdania w kontraście i brzmi bardziej formalnie niż aber. Często stoi po przecinku albo w środku zdania. Nie wpływa na szyk ani na formę czasownika.
Przykłady
Er sagte, er hätte Zeit, jedoch erschien er nicht.
Powiedział, że będzie miał czas, jednak się nie pojawił.
Ich wollte kommen, jedoch war ich krank.
Chciałem przyjść, jednak byłem chory.
Das Wetter war schlecht, jedoch sind wir trotzdem gefahren.
Pogoda była zła, jednak i tak pojechaliśmy.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie wielki znak «BUT» między dwoma zdaniami, zaznaczający kontrast — ten znak to «jedoch».
brzmi trochę jak «yeah-dock» — wyobraź sobie statek cumujący i przerywający bieg wydarzeń (kontrastowy stop).
Notatki
«jedoch» to formalny łącznik kontrastowy często używany w niemieckim pisanym i mówionym. Działa jak «ale / jednak» i stoi między zdaniami lub po przecinku. Jest nieco bardziej formalny niż «aber».