verb
जलाना, जलना, भस्म करना
B1
verbrennen एक नियमित क्रिया है, जिसका अर्थ “जलाना”, “जलना” या “जलकर चोट लगना” है। यह सकर्मक (etwas verbrennen) और अकर्मक/परिणामसूचक (verbrennen) दोनों हो सकती है। Perfekt में सकर्मक अर्थ के साथ अक्सर haben: hat verbrannt, और परिणाम के साथ sein: ist verbrannt. Partizip: verbrannt.
उदाहरण
Bei der Arbeit verbrannte er sich die Hand an der heißen Pfanne.
काम पर उसने गरम तवे पर अपना हाथ जला लिया।
Die Gärtner verbrannten die gesammelten Zweige, nachdem der Sturm sie auf die Felder geweht hatte.
मालीयों ने इकट्ठी की गई टहनियों को तब जला दिया, जब तूफ़ान उन्हें खेतों में उड़ा ले गया था।
Das Feuer verbrannte alles.
आग ने सब कुछ जला दिया।
विवरण
स्मरण सहायक
कल्पना करो कि कागज़ पर लिखा «verb» अचानक आग पकड़ लेता है और «जलकर» गायब हो जाता है।
«verb» + «burn» के बारे में सोचो — «verburn» «verbrennen» जैसा लगता है।
नोट्स
verbrennen सकर्मक भी हो सकता है (किसी चीज़ को जलाना) और अकर्मक भी (जलना / जलकर नष्ट होना)। उपयोग के अनुसार perfect में haben (सकर्मक: Er hat das Papier verbrannt) या sein (अकर्मक / क्रिया के बाद की अवस्था: Das Essen ist verbrannt) लगता है। उपसर्ग ver- अलग नहीं होता। आम भ्रम: verbrennen (जलाना) बनाम brennen (जलना / आग में होना) — verbrennen अक्सर आग से नष्ट होने का अर्थ देता है।