verb
quitter, partir, abandonner
B1
verlassen : quitter un lieu, ou abandonner quelqu’un/quelque chose. Verbe fort et irrégulier : du/er verlässt, Präteritum verließ. Auxiliaire haben. Sens réfléchi : sich auf jemanden verlassen = compter sur quelqu’un, avec auf + accusatif.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Er verlässt sich auf seine Freunde.
Il compte sur ses amis.
Sie hat das Land verlassen.
Elle a quitté le pays.
Wir müssen das Haus jetzt verlassen, sonst kommen wir zu spät.
Nous devons quitter la maison maintenant, sinon nous serons en retard.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imaginez une personne qui sort d’une maison et l’enseigne sur la porte se transforme lentement en mot « verlassen » pendant qu’elle la referme derrière elle.
Pensez à « faire-less-en » — partir avec moins (fare) aide à retenir « verlassen » = quitter/abandonner.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Pièges courants : « verlassen » (quitter/abandonner) se distingue de « zurücklassen » (laisser derrière soi). S’emploie aussi au passif (« verlassen werden ») et sous forme pronominale « sich verlassen auf » (compter sur / se fier à), avec un sens différent.