noun
pourboire
B1
Trinkgeld : nom neutre, « pourboire ». Pluriel : Trinkgelder, mais le mot est souvent employé comme indénombrable. Expression clé : Trinkgeld geben. Déclinaison régulière ; génitif singulier possible : des Trinkgeldes. On le laisse souvent en espèces ou on l’ajoute à l’addition.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Im Restaurant haben wir dem Kellner ein großes Trinkgeld gegeben.
Au restaurant, nous avons donné un gros pourboire au serveur.
Die Gäste ließen großzügiges Trinkgeld, weil der Service sehr freundlich war.
Les clients ont laissé un généreux pourboire, car le service était très aimable.
In Deutschland gibt man in der Regel ein Trinkgeld von 5-10%.
En Allemagne, on laisse généralement un pourboire de 5 à 10 %.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imaginez laisser une petite pièce à côté de votre verre vide comme pourboire : « trink » (boire) + « geld » (argent).
Pensez à « drink » + « gold » -> l’argent que vous donnez après un verre/un service.
das Trinkgeld — neutre comme « das Geld » (l’argent).
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Souvent indénombrable en allemand lorsqu’il s’agit des pourboires en général, mais le pluriel « Trinkgelder » est possible lorsqu’on les compte. Prend généralement l’article neutre « das ».