verb
romperse, averiarse
B1
Kaputtgehen significa 'romperse' o 'averiarse' (dejar de funcionar). Verbo separable y fuerte: gehen + kaputt. Pretérito: ging kaputt; participio: ist kaputtgegangen — usa auxiliar sein. Intransitivo, por eso no suele formar pasiva. Imperativo: ¡Geh nicht kaputt! Muy coloquial. Usado para aparatos y objetos.
Ejemplos
Das Radio ging kaputt, nachdem es während des Umzugs heruntergefallen war.
La radio se rompió tras haberse caído durante la mudanza.
Mein Handy ist kaputtgegangen.
Mi móvil se ha roto.
Die Waschmaschine ist während des Programms kaputtgegangen und funktioniert nicht mehr.
La lavadora se averió durante el ciclo y ya no funciona.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina una tostadora con una bocanada de humo y las palabras 'kaputtgehen' elevándose mientras falla.
Piensa en 'kaput' (inglés) + 'go' — algo 'goes kaput': se rompe.
Notas
kaputtgehen es intransitivo (algo se rompe por sí solo o deja de funcionar). Usa sein como auxiliar en los tiempos compuestos: ist kaputtgegangen. La voz pasiva normalmente no se usa con verbos intransitivos como este. | Verbo intransitivo; las conjugaciones en voz pasiva no son aplicables.