verb
въезжать, поселяться, собирать (например, арендную плату)
A2
einziehen имеет два основных значения: «въезжать, заселяться» и «взимать, собирать» (например, арендную плату). Это отделяемый глагол: zieh ein!, причастие eingezogen. В значении движения Perfekt образуется с sein: ist eingezogen; в переходном значении обычно с haben.
Примеры
Der Mieter zog in die neue Wohnung ein, nachdem der Vermieter den Vertrag unterschrieben hatte.
Арендатор въехал в новую квартиру после того, как арендодатель подписал договор.
Wir ziehen nächste Woche in die neue Wohnung ein.
На следующей неделе мы переезжаем в новую квартиру.
Die Firma zog die Gebühren ein.
Компания взимала сборы.
Детали
Мнемоники
Представь, как мебель заносят в квартиру через входную дверь с надписью «einziehen».
ein + ziehen -> «тянуть внутрь» -> въезжать/селиться.
Заметки
Отделяемый глагол (einziehen -> ich ziehe ein). В значении «въезжать/селиться» обычно образует перфект с «sein» (ist eingezogen). Примечание: значения спряжения не включают личные местоимения. Формальный повелительный наклон (Sie) обязательно требует местоимения «Sie» в немецком, но местоимения не допускаются в этих значениях спряжения, поэтому императив «Sie» помечен как «не применимо». Кроме того, Konjunktiv I в простом прошедшем времени (Präteritum) не является стандартным и там, где он присутствует, помечен как «не применимо».