verb
to notice, to remember, to note
A2
merken znaczy przede wszystkim „zauważać” albo „orientować się”. W formie zwrotnej sich etwas merken oznacza „zapamiętać coś”; często mówi się Ich merke mir das. To regularny czasownik słaby, nieodłączalny, z haben. W użyciu niezwrotnym może też znaczyć „dostrzec”.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Die Lehrerin merkte, dass viele Schüler den Text nicht verstanden, deshalb erklärte sie ihn noch einmal.
Nauczycielka zauważyła, że wielu uczniów nie zrozumiało tekstu, dlatego wyjaśniła go jeszcze raz.
Ich merke mir die Telefonnummer.
Zapamiętam numer telefonu.
Ich merke mir das.
Zapamiętam to.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine sticking a bright sticky note that says 'REMEMBER' onto an object to help you remember it.
Sounds a bit like 'marker' — think of marking something in your mind.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
The verb can be used both non-reflexively and reflexively: non-reflexive 'merken' usually means 'to notice' or 'to realize' (e.g., 'Ich merke das jetzt' = 'I notice that now'), while reflexive 'sich etwas merken' means 'to remember' or 'to memorize' (takes a dative object: 'Ich merke mir das'). Don't confuse 'sich erinnern (an)' which also means 'to remember' but uses 'an' + accusative.