verb
cieszyć się, być zadowolonym, nie móc się doczekać
A1
freuen znaczy „cieszyć” albo najczęściej „cieszyć się”. W praktyce używa się go zwrotnie: sich freuen über + biernik = cieszyć się z czegoś, a sich freuen auf + biernik = cieszyć się na coś. To czasownik słaby, Perfekt: gefreut, z haben.
Przykłady
Ich freue mich auf das Wochenende.
Nie mogę się doczekać weekendu.
Wir freuen uns auf den Urlaub.
Z niecierpliwością czekamy na wakacje.
Ich habe mich sehr gefreut.
Bardzo się ucieszyłem.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie otwieranie prezentu, a na metce widnieje „freuen” z uśmiechniętą twarzą.
Pomyśl o „free-on” — czujesz się wolny i szczęśliwy (zadowolony).
Notatki
Najczęściej używane zwrotnie (sich freuen). W niektórych kontekstach może też występować bez zwrotności z dopełnieniem bliższym. | Czasownik zwrotny; formy strony biernej nie mają zastosowania.