noun
séparation, rupture
B1
Trennung : nom féminin, « séparation » ou « rupture ». Pluriel : Trennungen. Déclinaison régulière avec -en au pluriel. Le sens dépend du contexte : séparation physique, séparation juridique ou fin d’une relation. Très courant dans la vie quotidienne et les textes formels.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Die Trennung von seiner Freundin fiel ihm schwer.
La rupture avec sa petite amie a été קשה pour lui.
Die Mitarbeiter diskutierten die Trennung, weil das Management Kosten sparen wollte.
Les employés ont discuté de la séparation parce que la direction voulait réduire les coûts.
Nach der Trennung fühlte sie sich erleichtert.
Après la séparation, elle s'est sentie soulagée.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imaginez deux mains qui se séparent avec l’étiquette « Trennung ».
Ressemble à « trenn-ung » — pensez à « to rend » + -ung (le nom de l’action) : séparation.
DIE Trennung — imaginez une figure féminine représentant l’action.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Souvent utilisé pour les ruptures (relations) et aussi pour la séparation d’objets ou les séparations juridiques.