verb
to notice, to remember, to note
A2
merken signifie surtout « remarquer » ou « se rendre compte ». Au réfléchi, sich etwas merken veut dire « retenir quelque chose, le mémoriser » ; on dit souvent Ich merke mir das. Verbe faible régulier, non séparable, avec haben. Au sens non réfléchi, il peut aussi vouloir dire « constater ».
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Die Lehrerin merkte, dass viele Schüler den Text nicht verstanden, deshalb erklärte sie ihn noch einmal.
L’enseignante a remarqué que beaucoup d’élèves n’avaient pas compris le texte, alors elle l’a expliqué une fois de plus.
Ich merke mir die Telefonnummer.
Je vais mémoriser le numéro de téléphone.
Ich merke mir das.
Je m'en souviendrai.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine sticking a bright sticky note that says 'REMEMBER' onto an object to help you remember it.
Sounds a bit like 'marker' — think of marking something in your mind.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
The verb can be used both non-reflexively and reflexively: non-reflexive 'merken' usually means 'to notice' or 'to realize' (e.g., 'Ich merke das jetzt' = 'I notice that now'), while reflexive 'sich etwas merken' means 'to remember' or 'to memorize' (takes a dative object: 'Ich merke mir das'). Don't confuse 'sich erinnern (an)' which also means 'to remember' but uses 'an' + accusative.