noun
la mala suerte, el alquitrán
B1
Pech significa mala suerte o alquitrán/pega. En alemán es neutro: das Pech, sin plural (incontable); genitivo des Pechs. Usado idiomáticamente: Pech haben (tener mala suerte). El contexto indica si se refiere a un accidente/contratiempo o al material (alquitrán). Muy frecuente en el habla cotidiana.
Ejemplos
Der Wanderer hatte Pech, weil sein Zelt durch den Sturm nass wurde.
El excursionista tuvo mala suerte porque su tienda se mojó a causa de la tormenta.
Er hatte Pech und hat den Bus verpasst.
Tuvo mala suerte y perdió el autobús.
Die Arbeiter reparierten das Dach mit flüssigem Pech.
Los obreros repararon el tejado con alquitrán líquido.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina a alguien que se resbala en un parche de alquitrán negro: mala suerte y, literalmente, 'Pech' (alquitrán).
das — imagina un bulto neutral de alquitrán negro en un pequeño recipiente (una 'cosa' llamada Pech).
Notas
Se usa comúnmente como un sustantivo no contable que significa 'mala suerte' (Pech haben). También tiene un significado más antiguo: 'pitch' o 'tar' (alquitrán) como sustancia. Sustantivo solo en singular; las formas plurales no son aplicables.