verb
recordar, hacer recordar, recordarse (de)
A2
Significa 'recordar' (sich erinnern = acordarse) y 'hacer recordar' o 'recordar a alguien' (jemanden an etwas erinnern = recordar a alguien algo). Reflexivo con 'an' para el contenido recordado. Verbo regular y débil; perfecto con haben (hat sich erinnert). El significado cambia según reflexividad.
Ejemplos
Ich erinnere mich an meine Kindheit.
Recuerdo mi infancia.
Die Zeugin erinnerte sich an das Gesicht des Mannes, nachdem die Polizei das Foto gezeigt hatte.
La testigo recordó el rostro del hombre después de que la policía le mostró la foto.
Er erinnerte sich an den Vorfall.
Se acordó del incidente.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina una nota adhesiva en tu frente que te 'recuerda' suavemente; esa nota es tu recordatorio interior.
Suena como 'ear-inner' — imagina tu 'oído interno' provocando un recuerdo.
Notas
El verbo 'erinnern' se usa tanto reflexivamente (sich erinnern = recordar) como transitivamente (jemanden an etwas erinnern = hacer que alguien recuerde algo / recordar a alguien algo). En los tiempos compuestos usa el auxiliar 'haben' (er hat sich erinnert / er hat mich erinnert). Error común de los estudiantes: confundir 'sich erinnern' (recordar) con 'erinnern' con objeto directo (hacer que alguien recuerde).