adverb
por mim, quanto a mim, tanto faz
B1
meinetwegen é um advérbio fixo que significa ‘por mim’, ‘da minha parte’ ou ‘tanto faz’. Pode expressar concordância, indiferença ou uma concessão meio resignada. Não varia e não exige preposição; na fala, pode soar curto ou um pouco seco.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Meinetwegen kannst du gehen, wenn du möchtest.
Por mim, você pode ir se quiser.
Meinetwegen soll er bleiben, ich habe nichts dagegen.
Por mim, ele pode ficar — não me importo.
Der Direktor akzeptierte meinetwegen die Änderung, obwohl einige Mitarbeiter damit nicht einverstanden waren.
O diretor aceitou a mudança por minha causa, embora alguns funcionários não concordassem com ela.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine uma pequena placa dizendo ‘meu caminho’, deixando alguém seguir o seu caminho — expressando permissão ou indiferença.
soa um pouco como ‘my net wagon’ (meine + wegen) — ajuda a lembrar ‘meine’ + ‘wegen’
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Usado para expressar permissão ou indiferença. Pode soar um pouco coloquial dependendo do contexto.