noun
bita śmietana
B1
Schlagrahm oznacza „bitą śmietanę”. To rzeczownik męski: der Schlagrahm, liczba mnoga Schlagrahme, dopełniacz des Schlagrahms. W praktyce bywa traktowany jako niepoliczalny, choć plural istnieje. Częsty w kuchni i przepisach.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
In der Schweiz isst man zum Dessert gerne Schlagrahm.
W Szwajcarii na deser chętnie je się bitą śmietanę.
Ich nehme Schlagrahm für den Kuchen.
Wezmę bitą śmietanę do ciasta.
Zum Kaffee servierte man Schlagrahm, obwohl die meisten Gäste bereits satt waren.
Do kawy podano bitą śmietanę, chociaż większość gości była już najedzona.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Wyobraź sobie kucharza energicznie ubijającego śmietanę trzepaczką, aż powstaną sztywne szczyty — to jest Schlagrahm.
Brzmi jak «slag» (uderzać) + «rahm» (śmietana) — wyobraź sobie śmietanę ubijaną na szczyty.
rodzaj męski (der) — wyobraź sobie piekarza (der Bäcker) dumnie trzymającego pojemnik Schlagrahm
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Schlagrahm to tradycyjne określenie bitej śmietany używane w niektórych regionach niemieckojęzycznych; to zasadniczo to samo co Schlagsahne. | Rzeczownik tylko w liczbie pojedynczej; formy liczby mnogiej nie mają zastosowania.