noun
pech, nieszczęście, smoła, dziegieć
B1
Pech oznacza „pecha, nieszczęście” albo „smołę, dziegieć”. To rzeczownik rodzaju nijakiego: das Pech, bez liczby mnogiej. Bardzo częste w wyrażeniu Pech haben = mieć pecha. Kontekst pokazuje, czy chodzi o nieszczęście, czy o materiał.
Przykłady
Der Wanderer hatte Pech, weil sein Zelt durch den Sturm nass wurde.
Wędrowiec miał pecha, ponieważ jego namiot został przemoczony przez burzę.
Er hatte Pech und hat den Bus verpasst.
Miał pecha i spóźnił się na autobus.
Die Arbeiter reparierten das Dach mit flüssigem Pech.
Robotnicy naprawili dach płynną smołą.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie kogoś, kto ślizga się na plamie czarnej smoły — pech i dosłownie „Pech” (smoła).
das — wyobraź sobie neutralną bryłę czarnej smoły w małym pojemniku (rzecz zwana Pech).
Notatki
Często używane jako rzeczownik niepoliczalny w znaczeniu „pech” (Pech haben). Starsze znaczenie to także „smoła” lub „dziegieć” jako substancja. | Rzeczownik tylko w liczbie pojedynczej; formy liczby mnogiej nie mają zastosowania.