verb
zwracać uwagę na, przestrzegać, uwzględniać
B1
beachten to regularny czasownik przechodni znaczący „zwracać uwagę na”, „przestrzegać” lub „uwzględniać”. Łączy się z biernikiem: etwas beachten. W Perfekt: hat beachtet. Nie jest rozdzielny ani zwrotny; częsty w instrukcjach i języku formalnym.
Przykłady
Da die Arbeiter die Sicherheitsanweisungen nicht beachteten, wurde die Maschine mehrere Stunden repariert.
Ponieważ pracownicy nie przestrzegali instrukcji bezpieczeństwa, maszyna była naprawiana przez kilka godzin.
Ich beachte die Regeln.
Przestrzegam zasad.
Er beachtete die Warnung nicht.
Nie zwrócił uwagi na ostrzeżenie.
Szczegóły
Mnemotechniki
Wyobraź sobie osobę stawiającą wielki haczyk na liście z napisem „beachten” nad nią.
Brzmi trochę jak „be act” — wyobraź sobie „być w akcji”, żeby zapamiętać „zwracać uwagę na czynność”.
Notatki
„Beachten” jest często używane w formalnych kontekstach (np. „Bitte beachten Sie...” ). Częściowo pokrywa się z „achten auf” (zwracać uwagę na), ale „beachten” częściej oznacza zauważyć lub przestrzegać zasad / instrukcji niż stale coś obserwować.