verb
to notice, to remember, to note
A2
merken betekent vooral ‘opmerken’ of ‘beseffen’. In de wederkerende vorm sich etwas merken betekent het ‘iets onthouden’ of ‘in het geheugen prenten’; vaak: Ich merke mir das. Het is een regelmatig zwak werkwoord, niet scheidbaar, met haben. Niet-wederkerend kan het ook ‘vaststellen’ betekenen.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Die Lehrerin merkte, dass viele Schüler den Text nicht verstanden, deshalb erklärte sie ihn noch einmal.
De lerares merkte dat veel leerlingen de tekst niet hadden begrepen, daarom legde ze hem nog eens uit.
Ich merke mir die Telefonnummer.
Ik onthoud het telefoonnummer.
Ich merke mir das.
Ik zal het onthouden.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine sticking a bright sticky note that says 'REMEMBER' onto an object to help you remember it.
Sounds a bit like 'marker' — think of marking something in your mind.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
The verb can be used both non-reflexively and reflexively: non-reflexive 'merken' usually means 'to notice' or 'to realize' (e.g., 'Ich merke das jetzt' = 'I notice that now'), while reflexive 'sich etwas merken' means 'to remember' or 'to memorize' (takes a dative object: 'Ich merke mir das'). Don't confuse 'sich erinnern (an)' which also means 'to remember' but uses 'an' + accusative.