verb
tourner, retourner, s'adresser à quelqu'un
B1
wenden signifie « tourner, retourner » ; au réfléchi, sich wenden an + accusatif veut dire « s’adresser à quelqu’un ». Verbe mixte, non séparable, avec haben. Formes courantes : wandte/wendete, Partizip II gewandt/gewendet. Le sens dépend du contexte et de la forme réfléchie.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Der Techniker wandte sich an den Hersteller, weil er das Problem nicht allein lösen konnte.
Le technicien s'est adressé au fabricant parce qu'il ne pouvait pas résoudre le problème seul.
Ich wende mich an dich.
Je me tourne vers toi.
Brate die Pfannkuchen und wende sie nach zwei Minuten.
Fais frire les crêpes et retourne-les après deux minutes.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imaginez tourner un volant ou retourner une page pour retenir « tourner / retourner ».
Cela ressemble un peu à l'anglais « wend » (se courber / tourner).
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Wenden a à la fois un sens physique (tourner, retourner) et un usage pronominal/idiomatique (sich wenden an = s'adresser à quelqu'un / se tourner vers quelqu'un). Il existe deux participes passés acceptés dans l'usage : gewandt et gewendet.