verb
doler, hacer daño, lastimar
A1
wehtun (weh tun) significa 'doler' o 'hacer daño'. Verbo separable y fuerte: pretérito tat-, participio wehgetan; perfecto con haben (hat wehgetan). Puede usarse reflexivamente (sich weh tun = hacerse daño) o de forma impersonal con dativo (Mir tut der Kopf weh = Me duele la cabeza). Imperativos suelen ser reflexivos.
Ejemplos
Der Patient sagte, dass es weniger wehgetan hätte, wenn die Ärztin die Medikamente früher verabreicht hätte.
El paciente dijo que habría dolido menos si la doctora hubiera administrado los medicamentos antes.
Mein Knie tat weh.
Me dolía la rodilla.
Mein Kopf tut weh.
Me duele la cabeza.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina tocar un punto dolorido y decir '¡ay!' — eso 'tut weh'.
weh ~ 'way' (piensa: atraviesa por ti) — ayuda a recordar 'doler'.
Notas
Wehtun se usa comúnmente de forma impersonal (Mir tut der Kopf weh / Me duele la cabeza). El participio pasado es 'wehgetan'. El participio presente se usa raramente en alemán y por eso se dejó en blanco en la entrada de participios. | Las conjugaciones en voz pasiva no son aplicables para este verbo intransitivo y han sido marcadas como tales en los cuadros de conjugación.