verb
aconsejar, asesorar
A2
Significa 'aconsejar' o 'asesorar'. Uso transitivo: jemandem beraten = aconsejar a alguien. También reflexivo: sich beraten = consultarse o deliberar juntos. Verbo no separable y mixto: cambio e→ä en du/er (du berätst, er berät), pretérito beriet; perfecto con haben (hat beraten).
Ejemplos
Die Bankberaterin beriet die Kundinnen und Kunden, damit sie eine sichere Anlage wählen konnten.
La asesora del banco asesoró a los clientes para que pudieran elegir una inversión segura.
Er beriet seine Kunden.
Él asesoró a sus clientes.
Ich habe mich beraten lassen.
Busqué asesoramiento.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
Imagina un asesor sentado en una mesa aconsejando a un cliente con un cartel que dice 'BERATEN'.
Suena como 'bear-aten' — imagina un oso dando consejos en una mesa.
Notas
Puede usarse tanto transitivamente (jemanden beraten = aconsejar a alguien) como reflexivamente (sich beraten = consultarse entre sí). Nota: Los valores de conjugación no incluyen pronombres personales. El imperativo formal (Sie) requiere necesariamente el pronombre 'Sie' en alemán, pero los pronombres no están permitidos en estos valores de conjugación, por eso el imperativo 'Sie' se marca como 'no aplicable'. Además: el Konjunktiv I en el pretérito simple (Präteritum) no es estándar y se ha marcado como 'no aplicable' cuando aparece.