noun
сливки, взбитые сливки
B1
Obers — среднее существительное, особенно австрийско-баварское, означающее «сливки» или «взбитые сливки». Артикль: das. Обычно это неисчисляемое слово без обычного множественного числа. В стандартном немецком чаще говорят Sahne или Schlagsahne.
Примеры
Für die Torte brauche ich Obers, um sie zu verzieren.
Для торта мне нужны взбитые сливки, чтобы его украсить.
Ich nehme Obers für die Suppe.
Я беру сливки для супа.
In Österreich bestellt man Kaffee oft mit Obers.
В Австрии кофе часто заказывают со сливками.
Детали
Мнемоники
Представьте миску густых сливок с надписью «Obers» на деревенской австрийской кухне.
Звучит как английское «oven» без «v» — думайте о молочном продукте, а не о выпечке.
das (средний род) Obers — представьте нейтральную упаковку молочного продукта с синей этикеткой и словом «das».
Заметки
Obers — австрийско-баварское слово для обозначения сливок (аналог немецкого Sahne). Часто употребляется как неисчисляемое существительное. В стандартном немецком также можно услышать «Sahne» или «Schlagobers» (взбитые сливки). | Единственное число (собирательное существительное); формы множественного числа не применяются.