verb
colocar, pôr, sentar
A2
setzen significa “colocar, pôr, posicionar” ou “fazer sentar”. É um verbo fraco, não separável, que forma o perfeito com haben; particípio: gesetzt. Na forma reflexiva, sich setzen = sentar-se. Muito frequente, com uso transitivo e reflexivo.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Sie hat sich an den Tisch gesetzt.
Ela se sentou à mesa.
Er setzte sich auf die Bank.
Ele sentou-se no banco.
Die Sekretärin setzte die Akten in die Schublade, bevor das Büro geschlossen wurde.
A secretária colocou os processos na gaveta antes de o escritório ser fechado.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine alguém colocando um vaso sobre a mesa enquanto diz ‘setzen’.
soa como ‘sets-en’ — imagine colocar coisas em conjuntos.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Pode ser transitivo (setzen + Akk.) ou reflexivo (sich setzen = sentar-se).