verb
mylić się, błądzić
B1
irren znaczy „mylić się”, „błądzić” albo „popełniać błąd”. Najczęściej używa się go zwrotnie: sich irren = mylić się, być w błędzie. To czasownik słaby bez zmiany tematu; w Perfekt łączy się z haben: habe geirrt.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Ich irre mich nicht.
Nie mylę się.
Obwohl die Expertinnen überzeugt waren, dass die Daten korrekt seien, irrten sie in einigen Punkten, sodass die Analyse später überarbeitet wurde.
Chociaż ekspertki były przekonane, że dane są poprawne, pomyliły się w kilku punktach, więc analiza została później poprawiona.
Ich habe mich geirrt; der Zug fuhr doch erst um neun.
Pomyliłem się; pociąg odjeżdżał dopiero o dziewiątej.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Wyobraź sobie osobę, która skręca w złą stronę i mówi „Err!”, gdy zdaje sobie sprawę z pomyłki.
Brzmi jak angielskie „err” (popełnić błąd).
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Często używane zwrotnie (sich irren) w znaczeniu „mylić się”. Użycie niezwrotne („er irrt”) też jest możliwe, ale mniej częste w codziennej mowie. | Czasownik nieprzechodni/zwrotny; formy bierne nie mają zastosowania.