noun
trafic, circulation, transport
A2
Verkehr (m.) désigne surtout la circulation routière, le trafic des véhicules et des personnes, ainsi que le transport de marchandises. On l’emploie souvent au singulier comme nom de masse : der Verkehr. Le pluriel Verkehre existe, mais surtout dans des contextes techniques ou spécialisés.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Weil der Verkehr stark war, kam der Bus verspätet an, sodass die Reise sich um eine Stunde verlängerte.
Comme la circulation était dense, le bus est arrivé en retard, de sorte que le trajet a été prolongé d'une heure.
Im Morgenverkehr gibt es oft Staus.
Il y a souvent des embouteillages pendant les heures de pointe du matin.
In dieser Stadt ist der öffentliche Verkehr gut ausgebaut.
Dans cette ville, les transports publics sont bien développés.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Une rue très fréquentée remplie de voitures et de bus pour représenter le trafic.
Ça ressemble un peu à « fair care » — pense à prendre soin des routes et du trafic.
der — imagine « der Verkehr » comme un grand chef d’orchestre masculin dirigeant la circulation.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Souvent utilisé comme nom indénombrable au sens de « trafic ». Peut aussi apparaître au pluriel « Verkehre » dans des contextes spécifiques (par ex. historiques ou techniques).