noun
confiture, jam
B1
Marmelade : nom féminin, « confiture » ou « gelée de fruits ». En allemand, le mot est souvent indénombrable : etwas Marmelade, ein Glas Marmelade. Le pluriel Marmeladen existe pour parler de différentes sortes. Très courant au petit-déjeuner, sur du pain ou des brioches.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Bring bitte noch ein Glas Marmelade mit.
Apporte encore un pot de confiture, s’il te plaît.
Die Großmutter backte Brot, das sie mit Marmelade bestrich, weil die Enkel Hunger hatten.
La grand-mère a fait du pain qu'elle a tartiné de confiture parce que les petits-enfants avaient faim.
Zum Frühstück esse ich gern Marmelade auf dem Brot.
Au petit-déjeuner, j’aime manger de la confiture sur le pain.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imaginez un bocal en verre étiqueté « Marmelade » rempli de confiture rouge vif.
Pensez à « mar-melly » — comme une confiture douce et fondante.
die — beaucoup de noms d’aliments se terminant par -e sont féminins, donc « die Marmelade ».
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
En anglais britannique, « marmalade » désigne souvent plus précisément une confiture d’agrumes, mais en allemand « Marmelade » s’emploie largement pour les confitures de fruits.