verb
darse cuenta, realizar, llevar a cabo
B1
Dos sentidos principales: darse cuenta (Ich habe es nicht realisiert) y realizar/llevar a cabo algo (un proyecto). Usa el auxiliar alemán haben en los tiempos compuestos; verbo regular (Perfekt: realisiert). No es reflexivo. También forma pasiva (realisiert werden) cuando algo se implementa.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Ich habe meinen Plan realisiert.
He llevado a cabo mi plan.
Ich realisiere meinen Traum.
Estoy haciendo realidad mi sueño.
Ich habe nicht sofort realisiert, dass das Fenster offen war.
No me di cuenta de inmediato de que la ventana estaba abierta.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagina una bombilla encendiéndose cuando te das cuenta y un edificio terminado cuando llevas a cabo un plan.
Suena como el inglés "realize": misma raíz y significado.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
realisieren puede significar "darse cuenta" (intransitivo) o "llevar a cabo/realizar un plan" (transitivo). Es un verbo débil (regular) y usa "haben" en los tiempos perfectos.