verb
值得, 划算, 奖励
B1
lohnen 是规则、不可分离动词。最常见的是反身用法 sich lohnen,意思是“值得、划算”。完成时:hat sich gelohnt。去掉 sich 时,较少表示“奖励、酬劳”。
示例
Die Arbeit lohnte sich nicht.
这项工作不值得。
Die Firma lohnte die Mitarbeiter für ihre Überstunden angemessen.
公司对员工的加班给予了适当的奖励。
Das lohnt sich nicht.
这不值得。
详情
助记
想象一架天平在努力之后向你这边倾斜——这架天平说明付出是“值得”的。
有点像英语的“loan”——想一想:这会回本吗 / 值不值得?
笔记
常见的反身用法是「sich lohnen」(es lohnt sich = 值得)。非反身用法(如「奖励」)较少见,在某些语境中可能显得更正式或略带旧式色彩。