verb
to notice, to remember, to note
A2
merken означает «замечать», «осознавать», а в возвратной форме sich etwas merken — «запоминать, удерживать в памяти». Часто говорят: Ich merke mir das. Это правильный слабый глагол, неотделяемый, с haben. В невозвратном употреблении может значить и «заметить».
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Die Lehrerin merkte, dass viele Schüler den Text nicht verstanden, deshalb erklärte sie ihn noch einmal.
Учительница заметила, что многие ученики не поняли текст, поэтому она объяснила его ещё раз.
Ich merke mir die Telefonnummer.
Я запомню номер телефона.
Ich merke mir das.
Я это запомню.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine sticking a bright sticky note that says 'REMEMBER' onto an object to help you remember it.
Sounds a bit like 'marker' — think of marking something in your mind.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
The verb can be used both non-reflexively and reflexively: non-reflexive 'merken' usually means 'to notice' or 'to realize' (e.g., 'Ich merke das jetzt' = 'I notice that now'), while reflexive 'sich etwas merken' means 'to remember' or 'to memorize' (takes a dative object: 'Ich merke mir das'). Don't confuse 'sich erinnern (an)' which also means 'to remember' but uses 'an' + accusative.