noun
кнедлик, комок
B1
Kloß — существительное мужского рода: «кнедль», «клёцка», а также «комок» или «шишка». Мн. ч. неправильное: Klöße, с умлаутом и -e. Склонение: der Kloß, die Klöße. Часто употребляется в кулинарии и в повседневной речи.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Zum Mittagessen gab es Kartoffelklöße und Soße.
На обед были картофельные клёцки с соусом.
Der Koch servierte den Kloß, nachdem die Suppe auf dem Tisch stand.
Повар подал клёцку после того, как суп уже стоял на столе.
Er spürte einen Kloß im Hals vor lauter Aufregung.
Он почувствовал ком в горле от волнения.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Представьте круглый картофельный кнедлик на тарелке с соусом.
Думайте о «closs» как о «clump» — Kloß это комок или кнедлик.
Der Kloß — запомните «der» для многих немецких слов еды, оканчивающихся на -oß/-oss (мужской род).
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Множественное число: Klöße. Также употребляется в переносном смысле (например, einen Kloß im Hals haben = иметь ком в горле).