verb
mettersi d’accordo, accordarsi, riconciliare
B1
einigen si usa soprattutto in forma riflessiva: sich einigen auf/über etwas = “mettersi d’accordo su qualcosa”. Più raramente, senza riflessivo, può significare “riconciliare” o “mettere d’accordo”. È un verbo debole, con haben; participio: geeinigt. Molto comune in trattative e testi giuridici.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Die Parteien einigten sich auf einen Kompromiss, nachdem der Mediator neue Vorschläge machte.
Le parti hanno trovato un compromesso dopo che il mediatore ha avanzato nuove proposte.
Wir einigen uns auf einen Preis.
Ci mettiamo d'accordo su un prezzo.
Wir haben uns geeinigt.
Ci siamo messi d'accordo.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Immagina due gruppi che si stringono la mano formando un unico cerchio — «einigen» (diventano uno).
Inizia con «ein-» come «one» — pensa a «diventare uno» per ricordare «mettersi d’accordo».
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Si usa comunemente in forma riflessiva come «sich einigen (auf/über etwas)» nel senso di «mettersi d’accordo su qualcosa». Il perfetto usa l’ausiliare «haben» (per es. «wir haben uns geeinigt») e il participio passato è «geeinigt». Può anche essere usato in forma non riflessiva in contesti come «jemanden einigen» (riconciliare parti), ma l’uso riflessivo è di gran lunga più frequente.