adjective
विशेष, खास
B1
speziell का अर्थ है “विशेष” या “विशिष्ट/खास”। यह तुलनात्मक रूप ले सकता है: spezieller, am speziellsten. इसे संज्ञा के साथ भी और predicate के रूप में भी इस्तेमाल किया जाता है। विपरीत: allgemein. कोई निश्चित preposition नहीं है और यह reflexive नहीं है।
उदाहरण
Obwohl das Angebot speziell auf junge Familien abgestimmt war, entsprach es nicht den Erwartungen, die viele Kunden hatten.
हालाँकि यह प्रस्ताव विशेष रूप से युवा परिवारों के लिए तैयार किया गया था, फिर भी यह कई ग्राहकों की अपेक्षाओं पर खरा नहीं उतरा।
Dieses Produkt ist speziell für Kinder entwickelt.
यह उत्पाद विशेष रूप से बच्चों के लिए डिज़ाइन किया गया है।
Ich habe eine ganz spezielle Frage zu deinem Angebot.
मेरे पास आपके प्रस्ताव के बारे में एक बहुत ही विशिष्ट प्रश्न है।
विवरण
स्मरण सहायक
किसी उत्पाद पर एक खास सितारा-स्टिकर की कल्पना करें, जिससे वह «speziell» लगे।
यह अंग्रेज़ी «special» जैसा लगता है — मूल एक ही है।
नोट्स
जर्मन में यह विशेषण और क्रिया-विशेषण दोनों रूपों में प्रयोग होता है (जैसे «speziell» / «speziell für ...»). तुलनात्मक: «spezieller», अतिशयोक्त: «am speziellsten» या विशेषण रूप में «der speziellste».