adverb
entre-temps, depuis lors
B1
mittlerweile est un adverbe temporel qui signifie « entre-temps », « désormais » ou « maintenant ». Il indique qu’une situation a changé jusqu’au moment présent. Invariable, il s’emploie surtout dans la phrase principale. Proche de inzwischen, avec une nuance de changement déjà accompli.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Mittlerweile regnet es nicht mehr, deshalb können wir spazieren gehen.
Entre-temps, il ne pleut plus, donc nous pouvons aller nous promener.
Ich habe das Buch gekauft; mittlerweile habe ich es schon zweimal gelesen.
J'ai acheté le livre ; entre-temps, je l'ai déjà lu deux fois.
Obwohl viele Fragen offen blieben, war mittlerweile klar, dass Änderungen notwendig waren.
Bien que de nombreuses questions soient restées sans réponse, il était désormais clair que des changements étaient nécessaires.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine une horloge qui avance pendant que deux événements se chevauchent.
Ça ressemble à « mean while » -> meanwhile.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Adverbe temporel utilisé pour indiquer que quelque chose est vrai au moment présent par contraste avec une époque antérieure. Courant à l’oral comme à l’écrit en allemand.