verb
esperar, aguardar
A1
'warten' significa 'esperar'. Suele usarse con la preposición 'auf' + acusativo para esperar a alguien/algo: 'auf jemanden/etwas warten'. Auxiliar: haben (Perfekt: hat gewartet). Verbo débil/regular (participio: gewartet), no reflexivo. Préterito: 'wartete'. Ejemplo: 'Ich warte auf den Bus'. Imperativo singular: 'warte'.
Ejemplos
Er wartete lange auf den Zug.
Esperó mucho tiempo por el tren.
Die Kunden warteten lange, weil die Lieferung verspätet eingetroffen war.
Los clientes esperaron mucho porque la entrega llegó con retraso.
Ich warte auf den Bus.
Estoy esperando el autobús.
Detalles
Reglas mnemotécnicas
imagina estar en una parada de autobús esperando.
warten ≈ 'wart' (alguien en guardia), recuerda 'esperar'.
Notas
Warten es transitivo con 'auf' (warten auf) cuando se espera a alguien o algo. La pasiva personal no es estándar; puede darse la pasiva impersonal ('Es wurde lange gewartet'). | Las formas de pasiva personal no son aplicables; solo se usan las formas impersonales con 'es'.