noun
إشعار, إنهاء, فصل
B1
Kündigung اسم مؤنث يعني بحسب السياق «إشعار إنهاء»، أو «فسخ عقد»، أو «فصل من العمل». يدل على الإجراء أو الوثيقة التي تنهي عقدًا أو إيجارًا أو وظيفة. الجمع: Kündigungen. شائع جدًا في السياقات القانونية والعملية.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Nach der Verwarnung folgte schließlich die Kündigung.
بعد التحذير، جاء الفصل في النهاية.
Die fristgerechte Kündigung beendet das Vertragsverhältnis.
إن الإنهاء في الوقت المحدد ينهي العلاقة التعاقدية.
Er erhielt eine Kündigung von seinem Arbeitgeber.
تلقى إشعارًا من صاحب العمل.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
تخيّل رسالة رسمية مختومة بكلمة «Kündigung» تعني أن عقدًا أو وظيفة قد انتهت.
تبدو قليلًا مثل «could ding» — تخيّل رسالة «تُرنّ» فتُسقط عقدك.
اسم مؤنث: استخدم «die» (die Kündigung).
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
يمكن أن تعني «Kündigung» إشعارًا أو إنهاءً أو فصلًا حسب السياق (العمل، عقود الإيجار، الاشتراكات). تعتمد الآثار القانونية الدقيقة على العقد والقانون المحلي.