verb
弄错, 犯错, 迷失
B1
irren 表示“弄错”“误以为”或“迷路/游荡”。最常见的是反身用法:sich irren = 弄错、判断错误。它是弱变化动词,没有词干变化,完成时与 haben 连用:habe geirrt。
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Ich irre mich nicht.
我没有弄错。
Obwohl die Expertinnen überzeugt waren, dass die Daten korrekt seien, irrten sie in einigen Punkten, sodass die Analyse später überarbeitet wurde.
尽管这些专家确信数据是正确的,但她们在一些地方弄错了,因此后来对分析进行了修订。
Ich habe mich geirrt; der Zug fuhr doch erst um neun.
我弄错了;火车其实直到九点才开。
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
想象一个人走错了路,意识到错误时说“Err!”。
像英语“err”(犯错)。
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
常以反身形式(sich irren)使用,表示“弄错/搞错”。非反身用法(“er irrt”)也可以,但在日常口语中较少见。| 不及物/反身动词;不适用于被动形式。