verb
chegar a um acordo, acordar, reconciliar
B1
einigen é usado sobretudo na forma reflexiva sich einigen auf/über etwas, com o sentido de “chegar a um acordo sobre algo”. Menos comum, sem reflexivo, pode significar “conciliar”. É um verbo fraco, com haben; particípio: geeinigt. Muito frequente em negociações e textos jurídicos.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Die Parteien einigten sich auf einen Kompromiss, nachdem der Mediator neue Vorschläge machte.
As partes chegaram a um compromisso depois que o mediador fez novas propostas.
Wir einigen uns auf einen Preis.
Nós concordamos com um preço.
Wir haben uns geeinigt.
Nós chegamos a um acordo.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine dois grupos dando as mãos e formando um único círculo — eles «einigen» (tornam-se um).
Começa com «ein-» como «one» — pense em «tornar-se um» para lembrar «chegar a um acordo».
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
É usado comumente de forma reflexiva como «sich einigen (auf/über etwas)», no sentido de «chegar a um acordo sobre algo». O perfeito usa o auxiliar «haben» (por exemplo, «wir haben uns geeinigt») e o particípio passado é «geeinigt». Também pode ser usado de forma não reflexiva em contextos como «jemanden einigen» (reconciliar partes), embora o uso reflexivo seja muito mais frequente.