verb
girar, rodar, torcer, filmar
B1
drehen quer dizer ‘girar’, ‘rodar’, ‘virar’ e também ‘filmar’ (einen Film drehen). É um verbo regular fraco e forma o perfeito com haben. A forma reflexiva sich drehen significa ‘girar-se/rodar’: Die Erde dreht sich.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Ich drehe den Kopf.
Eu viro a cabeça.
Der Techniker drehte das Ventil, damit der Druck im Rohr sank.
O técnico girou a válvula para que a pressão no tubo diminuísse.
Dreh den Schlüssel im Schloss, dann geht die Tür auf.
Roda a chave na fechadura e a porta abre-se.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Imagine girar uma maçaneta: sua mão faz um movimento circular de «drehen», como se o som «dre» estivesse girando.
Soa um pouco como «drain» — imagine girar algo para a água escorrer ou rodar.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Verbo comum com vários sentidos: transitivo «drehen» (girar algo), intransitivo/reflexivo «sich drehen» (girar, rodar, virar-se), e no uso coloquial «einen Film drehen» (filmar/rodar um filme). Nos tempos compostos usa-se «haben» (hat gedreht). Atenção ao uso reflexivo: «sich drehen» muitas vezes descreve movimento sem objeto direto.