A2

Pronoms indéfinis — Rester vague ☁️🤷

Les pronoms indéfinis font référence à des personnes, des choses ou des quantités non spécifiques (quelqu'un, rien, tout). Exemples courants : jemand (quelqu'un), niemand (personne), etwas (quelque chose) et nichts (rien). Certains se déclinent, d'autres restent invariables.

Infographie expliquant les pronoms indéfinis allemands comme jemand (quelqu'un) et niemand (personne).

Parfois, on ne sait pas QUI a fait l'action. Ou on veut parler de manière générale.
"Quelqu'un a mangé le gâteau." "Personne ne sait."

Les "Quatre Grands" 🍀

1. Jemand (Quelqu'un) / Niemand (Personne)

Utilisés pour les personnes.

  • Ist hier jemand ? (Y a-t-il quelqu'un ici ?)
  • Hier ist niemand. (Il n'y a personne ici).

Ils peuvent prendre des terminaisons (Jemanden, Niemandem), mais à l'oral, on les laisse souvent sans terminaison.

  • Ich sehe niemanden. (Accusatif : Je ne vois personne).

2. Etwas (Quelque chose) / Nichts (Rien)

Utilisés pour les choses. Ils sont TOTALEMENT INVARIABLES.

  • Ich möchte etwas essen. (Je voudrais manger quelque chose).
  • Ich habe nichts gemacht. (Je n'ai rien fait).

3. Man (On)

C'est le "on" général, la société, les gens. C'est l'équivalent parfait du On français.

  • Man darf hier nicht rauchen. (On n'a pas le droit de fumer ici).
  • Was kann man hier machen ? (Qu'est-ce qu'on peut faire ici ?)

[!CAUTION]
Man ou Mann ?

  • Der Mann (L'homme) = l'individu masculin. 👨
  • man (On) = le pronom général. 🤷
    La prononciation est identique ! C'est le contexte qui vous dira s'il s'agit d'un homme ou de tout le monde.

4. Einer / Keiner (Un / Aucun)

Utilisés pour faire référence à des noms comptables sans les répéter.

  • Hast du einen Stift ? (As-tu un stylo ?)
  • Nein, ich habe keinen. (Non, je n'en ai aucun).
  • Ja, hier ist einer. (Oui, en voici un).

Notez qu'ils reprennent le genre du nom qu'ils remplacent (Stift est masculin) !

  • Hast du eine Tasche ? (Fém : une sacoche) -> Ich habe keine.

Tableau de synthèse

Quoi ? Pronoms
Personnes jemand, niemand, man, einer
Choses etwas, nichts, alles, welches

Focus : "Tout" sous toutes ses formes 🌌

L'allemand est plus précis que le français pour traduire "tout".

  • Alles : Tout (concept général, singulier). Alles ist gut. (Tout va bien).
  • Alle : Tous / Toutes (pluriel). Alle sind hier. (Tout le monde est là).
  • Ganz : Tout / Entier (un seul objet complet). Der ganze Kuchen. (Tout le gâteau / Le gâteau entier).
  • Jeder : Chaque / Tout le monde (pris individuellement). Jeder Student. (Chaque étudiant).

Alerte confusion :

  • Tous les gens -> Alle.
  • Toute la journée -> Der ganze Tag. (Et non Alle Tag).
  • Tous les jours (chaque jour) -> Jeden Tag.

Voir aussi...