adverb
刚刚, 正好, 恰好
B1
eben 是德语副词,也可作语气助词。可表示“刚刚、正好、就是、确实”等意思,常用来加强语气或表示认同:genau eben = “正是如此”。它不变形,口语中非常常见。
示例
Der Fahrer meinte, dass er eben weggefahren war, bevor die Polizei am Ort eintraf.
司机说,在警察到达现场之前,他刚刚开走。
Er ist eben nach Hause gegangen.
他刚刚回家了。
Das ist eben das Problem.
这正是问题所在。
详情
助记
想象一张完全水平的桌面(eben = 平的/准确的)。
有点像英语的“even”——可以联想到“平整 / 正好”。
笔记
eben 有几个意思:时间上的(“刚刚 / 刚才”)、语气/对比上的(“正是 / 本来就是这样”),以及描述性的(在复合词中作形容词,表示“平的 / 平坦的”)。具体含义取决于上下文。