noun
абрикос
B1
Marille — региональное существительное женского рода, особенно в Австрии и на юге Германии; означает «абрикос». Мн. ч.: Marillen. Склонение регулярное: der Marille, die Marillen. Часто встречается в кулинарии, варенье и традиционных рецептах.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
In Österreich esse ich im Sommer gerne eine Marille.
В Австрии я люблю есть абрикос летом.
Da die Region viele Marillen erntete, backte die Konditorei einen Kuchen, den man den Touristen anbot.
Поскольку в регионе собрали много абрикосов, кондитерская испекла торт, который предложили туристам.
In Österreich isst man gerne Marillenknödel.
В Австрии любят есть абрикосовые кнедли.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Представьте ярко-оранжевый абрикос с маленькой этикеткой «Marille» курсивом.
Звучит немного как «marry-lee» — представьте, что вы женитесь на спелом абрикосе по имени Ли.
die — многие немецкие существительные женского рода оканчиваются на -e (Marille оканчивается на -e), поэтому запомните «die Marille».
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Marille — австрийско-баварское слово для абрикоса; в других немецкоязычных регионах чаще используется «Aprikose». Используйте Marille главным образом в австрийском контексте.