verb
целовать, чмокать
B1
küssen означает «целовать» или «дарить поцелуй». Обычно переходный глагол: küssen + jemanden. Возвратная форма sich küssen обозначает взаимный поцелуй. Perfekt образуется с haben: habe geküsst. Регулярный слабый глагол без изменения корня.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Nachdem das Paar sich heimlich küsste, gingen die Beteiligten auseinander, weil sie nicht entdeckt werden wollten.
После того как пара тайно поцеловалась, участники разошлись, потому что не хотели быть обнаруженными.
Ich küsse meine Freundin.
Я целую свою девушку.
Sie küsste das Baby kurz auf die Wange.
Она быстро поцеловала малыша в щёку.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Представьте двух людей, мягко соприкасающихся губами — универсальный образ поцелуя.
Звучит как «ку-сен» — представьте мягкий звук «ку» при поцелуе.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
küssen может употребляться переходно (jemanden küssen) или возвратно в взаимных контекстах (sich küssen = целоваться друг с другом). Это регулярный слабый глагол и обычно образует перфект с «haben». Формальный повелительный наклон (Sie) требует местоимения «Sie» в немецком и не может употребляться без него; поэтому форма «Sie» в повелительном наклонении отмечена как «неприменимо» в таблицах спряжения.