adjective
дефицитный, едва, впритык
B1
knapp означает «едва», «впритык», «почти» или «ограниченный, скудный». Часто стоит перед числительными: knapp drei Tage — «почти три дня». Степени сравнения: knapper, am knappsten. Полезно для описания времени, денег и небольшого запаса.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Er hat das Spiel knapp gewonnen.
Он едва выиграл игру.
Wasser ist in dieser Gegend knapp.
В этой местности вода в дефиците.
Weil die Zeit knapp war, konnten die Arbeiter das Projekt nicht beenden, obwohl sie bis spät arbeiteten.
Поскольку времени было мало, рабочие не смогли завершить проект, хотя работали допоздна.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Представьте банку, на краю которой осталась всего капля варенья — «knap».
Похоже на английское «knap», короткое и плотное.
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Может означать «дефицитный» (нехватка ресурсов) или «с небольшим запасом / едва». Часто используется как в повседневной, так и в формальной речи.