noun
булочка, маленькая булочка, хлебная булочка
B1
Brötli — существительное среднего рода, швейцарско-немецкое уменьшительное от «булочка, маленькая булка». Множественное число часто совпадает с формой ед. ч.: Brötli. Родительный падеж ед. ч. иногда Brötlis. Слово региональное и разговорное, особенно в Швейцарии.
VOCABULARY.DETAILS.EXAMPLES
Am Morgen esse ich ein warmes Brötli mit Butter.
Утром я ем тёплую булочку с маслом.
Die Bäckerei hatte nur noch ein Brötli, weil viele Kunden früh kamen.
В пекарне осталась только одна булочка, потому что многие клиенты пришли рано.
Zum Frühstück esse ich gerne ein frisches Brötli mit Butter und Marmelade.
На завтрак я люблю есть свежую булочку с маслом и вареньем.
VOCABULARY.DETAILS.DETAILS_LABEL
VOCABULARY.DETAILS.MNEMONICS
Представьте маленькую круглую булочку на подносе в пекарне с надписью «Brötli» (швейцарское уменьшительное).
brötli похоже на «brot» (хлеб) + уменьшительное окончание — подумайте о «маленьком хлебе».
das — представьте маленькую нейтральную булочку в корзине с ярлыком «das Brötli» (средний род = das)
VOCABULARY.DETAILS.NOTES
Швейцарско-немецкое уменьшительное от «Brötchen». Употребление региональное (Швейцария) — в стандартном немецком чаще используется «Brötchen». Множественное число в диалекте часто не меняется (Brötli).