B1

Инфинитивные обороты (zu) — Зона инфинитива 🏗️

Инфинитивные обороты используют частицу 'zu' перед инфинитивом для выражения намерения или цели (например: Ich habe Lust, ins Kino zu gehen). Они функционируют как придаточные предложения, но поскольку глагол стоит в инфинитиве, в этой части предложения нет подлежащего.

Инфографика, показывающая немецкие инфинитивные обороты с 'zu', расширяющие предложения без подлежащего.

В русском языке: "У меня есть желание поспать".
В немецком языке: "Ich habe Lust, zu schlafen".

Это упрощенное придаточное предложение. В нем нет собственного подлежащего, потому что оно совпадает с подлежащим главной части.
Главное правило структуры: zu + инфинитив стоят в самом КОНЦЕ.

Когда использовать "zu"?

Большинство глаголов требуют частицу zu, если за ними следует второй глагол в неопределенной форме.

  • Ich versuche, das Auto zu reparieren. (Я пытаюсь отремонтировать машину).
  • Es ist verboten, hier zu rauchen. (Здесь запрещено курить).

Исключения: Когда "zu" НЕ нужно 🚫

Никогда не используйте zu с:

  1. Модальными глаголами: Ich will gehen. (А не zu gehen).
  2. Конъюнктивом II (würде): Ich würde gehen.
  3. Будущим временем (werden): Ich werde gehen.
  4. Глаголами движения (иногда): Ich gehe schwimmen. (Я иду плавать).
  5. Глаголами восприятия: Ich höre ihn singen. (Я слышу, как он поет).

Отделяемые глаголы ("Abzuholen") 🧩

Если у глагола есть отделяемая приставка (abholen, aufstehen), то частица zu запрыгивает прямо в середину слова! Получается "Zu-сэндвич".

  • Ich vergesse, dich abzuholen. (ab-zu-holen).
  • Ich versuche, aufzustehen. (auf-zu-stehen).

Конструкция "Um... zu" (Чтобы) 🎯

Чтобы выразить цель действия ("для того чтобы"), используйте связку um... zu.

  • Ich lerne Deutsch, um in Berlin zu arbeiten.
    • (Я учу немецкий, [чтобы] работать в Берлине).

См. также...