Advérbios Pronominais — As Palavras com "Da-" 📦✨
Para evitar repetir 'preposição + isto', o alemão as funde em compostos com 'da-' (dafür, damit, darauf). Para fazer perguntas sobre coisas, use os compostos com 'wo-' (wofür, womit). Nota: Estes compostos são usados apenas para objetos e ideias, nunca para pessoas.

Você se lembra das Preposições Fixas e das perguntas com "Wo-" (Worauf wartest du?). Agora, vamos aprender como respondê-las. Usamos os Advérbios Pronominais, também conhecidos como Compostos com Da-.
A Fórmula do "Da-" 🧪
Em vez de repetir o substantivo ("Eu espero pelo ônibus"), queremos dizer "Eu espero por isso/ele".
No português, usamos o pronome separado. No alemão, nós os "colamos"!
Da + Preposição.
Ich warte auf den Bus. ➔ Ich warte darauf. (Eu espero por isso / "ali-sobre").
Ich träume von dem Urlaub. ➔ Ich träume davon. (Eu sonho com isso / "ali-de").
A Regra do "R"
Assim como nas palavras com "Wo-", se a preposição começar com uma vogal (auf, an, über, in), adicionamos um -r- para facilitar a pronúncia.
- da + auf = darauf
- da + über = darüber
- da + an = daran
| Verbo + Prep | Pergunta (Wo-) | Resposta (Da-) |
|---|---|---|
| Warten auf | Worauf wartest du? | Ich warte darauf. |
| Denken an | Woran denkst du? | Ich denke daran. |
| Sprechen über | Worüber sprecht ihr? | Wir sprechen darüber. |
[!CAUTION]
Apenas para COISAS! 🚫🧍♂️
Você só pode usar as palavras com "Da-" para coisas ou ideias. Nunca para pessoas!
- Ich warte auf den Bus. ➔ Ich warte darauf. (Correto).
- Ich warte auf Tom. ➔ Ich warte auf ihn. (Use o pronome pessoal!).
No português, usamos "nele/nela/nisso" tanto para pessoas quanto para objetos, mas no alemão essa distinção é obrigatória!
Veja também...
- Preposições Fixas — A lista de verbos que você precisa para usar este truque.
- Pronomes Pessoais — O que usar quando se refere a pessoas.
Pronto para praticar?
Train your preposition usage!