B1

Advérbios Pronominais — As Palavras com "Da-" 📦✨

Para evitar repetir 'preposição + isto', o alemão as funde em compostos com 'da-' (dafür, damit, darauf). Para fazer perguntas sobre coisas, use os compostos com 'wo-' (wofür, womit). Nota: Estes compostos são usados apenas para objetos e ideias, nunca para pessoas.

Infográfico exibindo os Advérbios Pronominais alemães (compostos com da-).

Você se lembra das Preposições Fixas e das perguntas com "Wo-" (Worauf wartest du?). Agora, vamos aprender como respondê-las. Usamos os Advérbios Pronominais, também conhecidos como Compostos com Da-.

A Fórmula do "Da-" 🧪

Em vez de repetir o substantivo ("Eu espero pelo ônibus"), queremos dizer "Eu espero por isso/ele".
No português, usamos o pronome separado. No alemão, nós os "colamos"!

  • Da + Preposição.

  • Ich warte auf den Bus.Ich warte darauf. (Eu espero por isso / "ali-sobre").

  • Ich träume von dem Urlaub.Ich träume davon. (Eu sonho com isso / "ali-de").

A Regra do "R"

Assim como nas palavras com "Wo-", se a preposição começar com uma vogal (auf, an, über, in), adicionamos um -r- para facilitar a pronúncia.

  • da + auf = darauf
  • da + über = darüber
  • da + an = daran
Verbo + Prep Pergunta (Wo-) Resposta (Da-)
Warten auf Worauf wartest du? Ich warte darauf.
Denken an Woran denkst du? Ich denke daran.
Sprechen über Worüber sprecht ihr? Wir sprechen darüber.

[!CAUTION]
Apenas para COISAS! 🚫🧍‍♂️
Você pode usar as palavras com "Da-" para coisas ou ideias. Nunca para pessoas!

  • Ich warte auf den Bus.Ich warte darauf. (Correto).
  • Ich warte auf Tom.Ich warte auf ihn. (Use o pronome pessoal!).

No português, usamos "nele/nela/nisso" tanto para pessoas quanto para objetos, mas no alemão essa distinção é obrigatória!

Veja também...

🎯

Pronto para praticar?

Train your preposition usage!

Iniciar Quiz